欢迎访问文稿网!

本外币金融工具

范文之家 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

本外币金融工具

数据获取_情报检索语言的兼容转换

    2.2.1 数据获取

    (1)由于缺乏《汉表》机读版,只能以手工方式选择金融银行学科的词汇。为方便操作,本实验从《中国分类主题词表》第一卷(分类号—主题词对照表)中抽取出F83和F82类对应的所有主题词(不包括主题词串),从《社会科学检索词表》分类表选择出金融银行学科的词汇。通过这种方法选择的词汇只是两个词表中金融银行学科的大部分正式叙词。

    (2)从《汉语主题词表》的第二卷(主题词—分类号对照表)和《社会科学检索词表》查出步骤(1)中选取的各个词汇的款目(包括参照),并录入计算机系统。数据结构见表2-2。

    (3)同义词的补充:从步骤(2)建立的系统中生成代项的反参照。例如:

    款目:金融资本

       D财政资本

       Z资本

       C财团

    反参照款目:

       财政资本

       Y金融资本

    (4)“属”项参照词汇的补充:《中国分类主题词表》中只提供族项(“Z”)参照,在此将族项词看作“属”项参照。“属”项参照指示的是上位词,“分”项参照指示的是下位词。“分”项参照指示的词是更专指的词,它肯定已经包含在上述步骤选取的词汇之中。因此,这一步骤只选取“属”项参照所指示的词汇,利用程序将所有“属”项的词汇与系统中已有词汇(叙词)进行比较,筛选出需要增加的词汇。再查各个词汇及其对应的参照项,录入计算机系统。

    例如:

    款目:亚洲美元

       Z价值形式

       C欧洲美元

        石油美元

    反参照款目:

       价值形式

         F亚洲美元

         欧洲美元

         …

    (5)从《经济学光盘》有关金融银行的题录中套录出关键词串,建成关键词库。如果各个叙词表均为机读式词表,则词汇的选择完全可以由计算机自动执行,可以节省大量的人工劳动。

221381
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享